x
Tanuki.pl korzysta z plików cookie w celach prowadzenia
reklamy, statystyk i dla dostosowania wortalu do
indywidualnych potrzeb użytkowników, mogą też z nich korzystać współpracujący z nami reklamodawcy.
Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookie zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
Szczegóły dotyczące stosowania przez wortal Tanuki.pl
plików cookie znajdziesz w polityce prywatności.
Banshee_Cross
14.04.2011 09:16 Jestem na trzecim rodziale...
...a już zdążyłam się nieźle uśmiać:D Cóż, takie mam poczucie humoru…śmieszą mnie przede wszystkim drobne żarty ^ ^
<PUFF~! to nie miejsce na wywody o skanlacjach> Wracając do mangi. Piękna kreska, patrzy się na tych bishonenów jeszcze przyjemniej niż w anime :D Rozwalił mnie pewien moment w rozdziale 1. kliknij: ukryte Yuki siedzi z Zessem na ławce, gadają, i nagle Yuki myśli „Te jego srebrne oczy…”, a pod spodem takimi małymi literkami „Czyżby nosił kontakty?” Denerwuje mnie dziwne rozmieszczenie dymków O_o Są „porozrzucane”, i często można się pogubić, czyja jest jaka kwestia…
kliknij: ukryte O, właśnie skończyłam 2 rozdział… Był tam taki dialog. Zess mówi do Takashiro z szyderczym uśmiechem „You…piss me off”. Takashiro się uśmiecha, i mówi do rodzeństwa Murasame „I wonder… where did he learn words like <you piss me off>?”, a Tsukumo i Toko… że się tak wyrażę, *poker face* :D W słowniczku jest napisane, że „piss” ma dużo wspólnego z oddawaniem moczu… ^ ^
Wracam więc do czytania mangi, a jak już skończę, wypowiem się ponownie ^ ^
Zmoderowano namiary na skanlacje.
Proponuje również korzystać z lepszego słownika, w tym zestawieniu jest to po prostu „odp** się”
Jestem na trzecim rodziale...
<PUFF~! to nie miejsce na wywody o skanlacjach>
Wracając do mangi. Piękna kreska, patrzy się na tych bishonenów jeszcze przyjemniej niż w anime :D Rozwalił mnie pewien moment w rozdziale 1. kliknij: ukryte Yuki siedzi z Zessem na ławce, gadają, i nagle Yuki myśli „Te jego srebrne oczy…”, a pod spodem takimi małymi literkami „Czyżby nosił kontakty?”
Denerwuje mnie dziwne rozmieszczenie dymków O_o Są „porozrzucane”, i często można się pogubić, czyja jest jaka kwestia…
kliknij: ukryte O, właśnie skończyłam 2 rozdział… Był tam taki dialog. Zess mówi do Takashiro z szyderczym uśmiechem „You…piss me off”. Takashiro się uśmiecha, i mówi do rodzeństwa Murasame „I wonder… where did he learn words like <you piss me off>?”, a Tsukumo i Toko… że się tak wyrażę, *poker face* :D W słowniczku jest napisane, że „piss” ma dużo wspólnego z oddawaniem moczu… ^ ^
Wracam więc do czytania mangi, a jak już skończę, wypowiem się ponownie ^ ^
Zmoderowano namiary na skanlacje.
Proponuje również korzystać z lepszego słownika, w tym zestawieniu jest to po prostu „odp** się”
Na szczęście lepsza niż anime...