x
Tanuki.pl korzysta z plików cookie w celach prowadzenia
reklamy, statystyk i dla dostosowania wortalu do
indywidualnych potrzeb użytkowników, mogą też z nich korzystać współpracujący z nami reklamodawcy.
Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookie zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
Szczegóły dotyczące stosowania przez wortal Tanuki.pl
plików cookie znajdziesz w
polityce prywatności.
Co do Video Girl to tak samo cenzura była robotą Japończyków – materiały do druku jakie otrzymaliśmy od Shueishy pochodziły z japońskiego drugiego wydania tej mangi w której zdecydowano się te nieszczęsne gacie domalować.
Re: pytanie odnośnie przekładu
W oryginale japońskim ta postać popełniała niesamowite ilości błędów językowych, gdyż słabo znała język angielski, którym musiała posługiwać się rozmawiając z załogą Laguny.Nie wiemy dlaczego w wersji angielskiej nie jest to podkreślone. Pozdrawiamy!