x
Tanuki.pl korzysta z plików cookie w celach prowadzenia
reklamy, statystyk i dla dostosowania wortalu do
indywidualnych potrzeb użytkowników, mogą też z nich korzystać współpracujący z nami reklamodawcy.
Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookie zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
Szczegóły dotyczące stosowania przez wortal Tanuki.pl
plików cookie znajdziesz w
polityce prywatności.
you've been PWNed
materiał niem. Material
1. «to, z czego się wytwarza lub z czego się składają albo powstają jakieś przedmioty, rzeczy, obiekty; tworzywo, surowiec, substancja»:
Meble wykonano z różnych materiałów, z drewna, wikliny, szkła i plastiku.
○ Materiał budowlany, rzeźbiarski.
○ Materiał skalny.
○ Materiały dźwiękochłonne, ogniotrwałe.
∆ chem. Materiał wybuchowy «substancja chemiczna, wybuchająca pod wpływem uderzenia lub iskry, używana do wyrobu amunicji albo do kruszenia skał, burzenia itp.»
∆ chem. fiz. Materiały rozszczepialne «pierwiastki o atomach, których jądra ulegają rozszczepieniu w wyniku zderzeń z neutronami, będące podstawowym składnikiem paliw jądrowych»
∆ druk. Ślepy materiał zob. justunek.
∆ geol. Materiały piroklastyczne «odłamki skał, piaski itp. wyrzucane na powierzchnię ziemi podczas wybuchu wulkanu»
∆ techn. Erozja materiałów zob. erozja w zn. 1.
∆ Materiał ścierny «materiał o dużej twardości i małej ścieralności (np. diament lub elektrokorund) używany do wyrobu narzędzi, papierów, płócien i past ściernych»
∆ Materiały pędne «paliwa do silników spalinowych»
∆ Zmęczenie materiału zob. zmęczenie w zn. 2.
fraz. Dobry (albo zły) materiał na męża, żonę, szefa itp. «odpowiednia (albo nieodpowiednia) osoba do pełnienia jakiejś roli, funkcji itp.»
2. «tkanina lub dzianina»
○ Bawełniany, jedwabny materiał.
○ Materiał na bluzkę.
○ Materiał w grochy, w paski.
○ Bela materiału.
∆ włók. Materiały dwustronne «materiały mające lewą stronę taką samą jak prawą»
fraz. pot. Lejący się materiał zob. lać się w zn. 2.
3. «zbiór wiadomości i faktów z jakiejś dziedziny, zwykle w postaci notatek i dokumentów, będących podstawą dalszych opracowań, badań, prac»
○ Materiał fotograficzny, statystyczny, źródłowy, archiwalny.
○ Materiał dowodowy, obciążający.
○ Zbierać materiał do książki.
○ Wykorzystać materiały prasowe.
○ Opracować, opublikować materiały z konferencji.
○ Przerabiać, opanować materiał semestralny.
○ Dobór, selekcja materiału.
m IV, D. -u, Ms. ˜ale; lm M. -y.
Re: ...
A do jakiego słownika taka osoba powinna zerknąć?
pikczer buk cd.
W dalszym ciągu mamy bijące po oczach/uszach określenie „picture book”. Czy naprawdę nie ma jakiegoś lepszego, bardziej naturalnego określenia dla książki z obrazkami, „tylko picture book”? Srsly? Dlaczego nie „książka z obrazkami” po prostu? Why?
Znów pojawia się dziwnie dla mnie brzmiące określenie „szpital‑pomnik”. Kłuje jednak co raz mniej – wydawnictwo powoli mnie do tego określania przyzwyczaja (przyznaję że w ciągu całego swojego życia pierwszy raz takie określenie przeczytałem w pierwszym tomie „Monstera”).
Poza tym tom 6 jest OK. Mam nadzieję, że okres oczekiwania na następny tom będzie krótszy. Z drugiej strony jednak wolę, żeby wydawnictwo oddawało do rąk czytelnika tomiki dopracowane, nawet jeśli ma to zająć więcej czasu.
Re: pikczer buk
pikczer buk
meh!
Podobne z resztą wrażenia miałem po przeczytaniu „6000”. Może po prostu horror to gatunek nie dla mnie.
tomik 4
Pojawiające się w tomie trzecim i czwartym kadry z obciętymi dymkami są raczej zabiegiem zamierzonym a nie wpadką polskiego wydania. Wszystkie wymienione w recenzjach tomików przypadki dotyczą kadrów flashbackowych, w których autor mangi wykorzystał pojawiający się wcześniej kadr i na nowo go wykadrował (np. wykonał zbliżenie) ucinając przy tym dymek występujący w pierwotnym kadrze (kadr ze strony 85 tomu 4 ma pierwowzór na stronie 62 tomu 2). Dodatkowo kadry flashbakowe są bardziej przyciemnione, zabrudzone. Porównałem stronę 85 (tom 4) polskiego wydania, z odpowiadającą skanlacji z angielskim tłumaczeniem. Sposób kadrowania w obu wydaniach się pokrywa. Tam też dymek z kwestią jest ucięty.
Być może mangaka po prostu poszedł na łatwiznę. Być może chciał czytelnikom w ten sposób zasugerować, że nasza pamięć jest wybiórcza, oryginalne sceny z życia we wspomnieniach ulegają zatarciu, z wypowiedziane słowa również nam umykają. Być może jest to szczęśliwy zbieg jednego i drugiego. Nie jest to jednak wina polskiego wydania.
Nihei chyba ma nowego fana