Tanuki-Manga

Tanuki.pl

Wyszukiwarka recenzji

Komikslandia

Czarodziejka z Księżyca

Tom 1
Wydawca: J.P.Fantastica (www)
Rok wydania: 1997
ISBN: 83-906786-6-7
ISBN oryginału: 4-06-178721-7
Liczba stron: 196
Okładka
Dodaj do: Wykop Wykop.pl

Recenzja

Rok 1997 można chyba uznać za przełomowy dla polskich otaku, bowiem właśnie wtedy na ekranach naszych telewizorów i w księgarniach zagościła Czarodziejka z Księżyca. Można się kłócić o jakość tego tytułu, jednakże jedno wydaje się bezsprzeczne – ponad dziesięć lat temu stał się on w naszym kraju wielkim przebojem, a dla wielu Polaków był początkiem przygody z anime i mangą.

Czarodziejka z Księżyca wiąże się również z początkami działalności JPF­‑u, co tak w pierwszym tomie, jak i w kolejnych, widać na niemalże każdej stronie. Tomik przetłumaczony został przez założyciela wydawnictwa, Shina Yasudę, który najwidoczniej niezbyt dobrze radził sobie wtedy z językiem polskim, bowiem zdania się mało składne i gramatyczne (pierwszy lepszy przykład: Hej, mała! Sama masz guzy i chcesz mi też nabić?, s. 12). Interpunkcja to dla Japończyka rzecz trochę abstrakcyjna, co niestety znalazło odzwierciedlenie w przekładzie – przecinki stawiano chyba zupełnie przypadkowo; gdzieniegdzie zamiast nich przydałaby się kropka, której to notabene w części dymków w ogóle brakuje, podobnie jak przecinków. Nie uniknięto również błędów ortograficznych, przykładowo na 5. stronie mamy orany! (nie, nie chodzi o oranie, „zjedzono” spację), a na 67. W imieniu Księżyca ukażę cię! Takich „smaczków” w komiksie jest niestety całe mnóstwo.

Osobny akapit należy się imionom. Główna bohaterka w pierwszych trzech tomach nazywa się… Bunny Cukino. Zmianę imienia z Usagi na Bunny mogę jeszcze zrozumieć, w końcu dotyczy ona nie tylko przekładu polskiego – podobnie sprawa wyglądała w Ameryce czy Francji. Fonetyczny zapis nazwiska bohaterki był jednak zupełnie niepotrzebny, tym bardziej, że jest on błędny – językoznawcy zwracają uwagę na to, że w przeciwieństwie do Czechów czy Słoweńców, my, Polacy, mówimy i piszemy tsunami, a nie cunami, z nazwiskiem Tsukino sprawa wygląda więc identycznie. Okrutny los spotkał również Tuxeda Kamena, który w polskim przekładzie ochrzczony został imieniem Taksido. Nie uniknięto też błędu, który popełniła Agnieszka Kamińska, autorka opracowanej dla Polsatu polskiej wersji dialogowej anime – Sailor Jupiter początkowo nazywana jest Czarodziejką z Jupitera, zamiast Czarodziejką z Jowisza.

Zastanawiam się, dlaczego w dodrukach nie poprawiono tych błędów? Co prawda w posiadanym przeze mnie tomiku znajduje się informacja, że pochodzi on z pierwszego wydania (sierpień 1997 roku), jednak na ostatniej stronie zamieszczono reklamę „Naruta” (w Japonii wydawanego od roku 1999, u nas – 2003), więc z całą pewnością jest to już któryś dodruk. Od 1997 roku trochę wody w Wiśle upłynęło, więcej osób interesuje się u nas mangą, więc czy nie warto poświęcić trochę czasu na poprawienie wyżej wspomnianych błędów, aby nowe wydania Czarodziejki dorównywały jakością współcześnie wydawanym na naszym rynku mangom?

Tomik wydrukowany został na odrobinę gorszym gatunkowo papierze niż obecnie wydawane przez JPF mangi, jednak nie stanowi to żadnego problemu. Trochę irytuje mnie natomiast okładka, której rogi podczas czytania się „uwypuklają”, co trudno później wyprostować.

Jeśli zaś chodzi o fabułę – ogólnie odpowiada ona temu, co oglądaliśmy w anime. Co prawda w wersji animowanej poczyniono trochę zmian, o niektórych z nich autorka wspomina w komentarzach na brzegach stron, jednak moim zdaniem działa to jedynie na korzyść obydwu wydawnictw. Tom kończy się wraz z momentem skompletowania całej drużyny sailor senshi (pojawienie się Sailor Jupiter), co odpowiada 25. odcinkowi serii telewizyjnej.

Pottero, 17 marca 2008
Recenzja mangi

Tomiki

Tom Tytuł Wydawca Rok
1 Tom 1 J.P.Fantastica 1.1997
2 Tom 2 J.P.Fantastica 11.1997
3 Tom 3 J.P.Fantastica 12.1997
4 Tom 4 J.P.Fantastica 2.1998
5 Tom 5 J.P.Fantastica 3.1998
6 Tom 6 J.P.Fantastica 5.1998
7 Tom 7 J.P.Fantastica 3.1998
8 Tom 8 J.P.Fantastica 10.1998
9 Tom 9 J.P.Fantastica 12.1998
10 Tom 10 J.P.Fantastica 1.1999
11 Tom 11 J.P.Fantastica 2.1999
12 Tom 12 J.P.Fantastica 4.1999
13 Tom 13 J.P.Fantastica 5.1999
14 Tom 14 J.P.Fantastica 6.1999
15 Tom 15 J.P.Fantastica 7.1999
16 Tom 16 J.P.Fantastica 8.1999
17 Tom 17 J.P.Fantastica 9.1999
18 Tom 18 J.P.Fantastica 11.1999
1 Eternal Edition J.P.Fantastica 12.2023
2 Eternal Edition J.P.Fantastica 4.2024
3 Eternal Edition J.P.Fantastica 7.2024